#mood_cruelfairytales
#мифы_и_легенды_cruelfairytales
Аккабадора - страшное ремесло Сардинии.
«Дверь открывается и умирающий со своей постели видит как входит женщина-аккабадора. Она одета в черное и одна из ее юбок поднята закрывая лицо. Пробил час. Умирающий с этого момента знает, что объятие этой женщины будет последнее в его жизни»
Аккабадора (Accabadora), что в переводе с сардинского означает тот, кто заканчивает. В буквальном смысле заканчивает людей – убийца, но убийца в гуманных целях. В Барбаджии (самой глухой части Сардинии) эту роль всегда исполняла женщина, в Кампидано — мужчина.
Два последних общеизвестных эпизода произошли в 1929 году в Лурас и в 1952 году в Оргозоло. В Лурас был убит старик 70 лет, но женщина так и не была осуждена. Об остальных случаях не принято говорить в открытую. Многие помнят, что с их дедушками или прадедушками происходило что-то странное перед смертью, но никто этого не расскажет. Так же как и не назовет имен этих женщин.
В этнографическом музее города Лурас хранится единственный экземпляр “su mazzolu”. Это деревянное орудие, похожее на молоток с помощью которого женщина-аккабадора проламывала череп умирающему. Этот молоток был спрятан своей хозяйкой в стене старого загона для скота, а найден в 1981 году. Директор музея в Лурас потратил 12 лет на поиски этого орудия и имени его владелицы. Сейчас su mazzolu находится в экспозиции музея и лежит на подушке типичной комнаты региона Галлура (Gallura), тяжелый из блестящего дерева, больше похожего на железо, пугает посетителей и заставляет задуматься скольким душам он помог освободиться от мучений.
Был и второй способ убийства. Когда кто-нибудь был болен и очень страдал, семья звала аккабадора. Женщина за свою работу получала 5 мешков зерна или сколько могла дать семья. Эта женщина не имела расположения среди соседей, ее никто не навещал, но ее и не ненавидели. Она была необходима, потому что не было лекарств от страданий. И кажется, что в воспоминаниях свидетелей того времени есть небольшая доля ностальгии по решительности тех женщин и эротизму, с которым совершались такие убийства.
Женщина забиралась в изголовье кровати умирающего и сжимала его голову своими ногами, гладила и баюкала его как ребенка, так долго, как это было необходимо, пела колыбельную песню, которую пела ему в детстве мама. Когда умирающий забывался, аккабадора душила его руками или с помощью подушки.
В те времена на Сардинии ярмо было самой главной ценностью семьи, поэтому тот кто воровал ярмо, наказывался как убийца, ведь он обрек на голод и, возможно, смерть целую семью. Те же, кого не ловили могли умереть страшной и мучительной смертью. Частенько про таких, бьющихся в агонии в течении нескольких дней, говорили, что он украл ярмо. Для того, что бы освободить душу умирающего и уменьшить его страдания необходимо было пропустить его тело через другое ярмо. Начинали с ног, протягивали ярмо под успокоительные бормотания и, когда доходили до головы, умирающий забывался и уходил с миром. После этого ярмо носило имя умершего.